以下圖片可任意轉載,不過必須注明來自Trevor’s Blog,請尊重及維持圖片掃瞄,不得作出任何修改或轉換!謝謝合作!

Please quote the source of all scans if you take the pictures on any forum or websites. It is important to keep all the original and please do not make any changes. Thanks.

My Blog : http://hk.myblog.yahoo.com/iam-trevor


摘自週刊少年 Princess Gold 09 年第 11+12


由素莉華外傳 血墨之紋

 

冥王的魔星們開始在各處覺醒,教皇西捷占星的時候發現嘉米爾有凶象,就派遣白羊座薛安去嘉米爾,遇到了正在鳥葬父母的由素莉華,那個時候由素莉華的父母和弟弟因為事故滾落山崖死亡,但是弟弟的屍體沒有找到。由素莉華為了延續家族的血統要準備出嫁,後來弟弟托古沙突然回來了,而那個凶象就是托古沙,他正是天巧星的冥鬥士,最後死在的星屑旋轉之下,由素莉華也決定作為戰士活下去。

 





















6 Responses so far.

  1. Philip says:

    Thank you! Can't wait! :D
    [版主回覆10/17/2009 10:49:00]u could check it out somewhere else faster ...

  2. poussin says:

    http://www.megaupload.com/?d=6CMLZUT2  here you will find them !!!
    [版主回覆10/17/2009 10:48:00]oh thanks for your news ....

  3. Philip says:

    Trevor, can you help with the line "死の声が聞こえた!” What is the katakana for 死? Is it Thanatos:タナトス????
    [版主回覆10/20/2009 23:09:00]唔係喎 .... 不過要問下人先 ~

  4. siu l says:

    謝謝... 請問LC新設計的冥衣,聖衣有沒有出網著圖?好似輝火那段時間出過,之後好似唔見再有.....
    [版主回覆10/20/2009 23:11:00]都有架, 全部都收錄係單行本最後面 ... 你可以 search 下我的舊 post ...

  5. Philip says:

    Hey Trevor I just read the translation, it seem it was Thanatos after all so, it could been like this: 僕は冥王の使い
    タナトス
       死の声が聞いた

    Which could translates to: I heard the voice of Thanatos, the Servant of the Underworld King.

  6. siu l says:

    你有沒有用新浪網up網頁,知唔知佢個網頁統計器是點set,由於唔識set,所以無得用,或者有沒有免費的網頁統計器介紹一下....
    [版主回覆11/04/2009 09:40:00]咁我又冇用過 ... 幫不到你 ~

Leave a Reply